Cultura

Venduto all’asta il revolver con cui Verlaine aveva ferito Rimbaud nel 1873

Stimata tra 50.000 e 60.000 euro, l’arma più celebre della letteratura francese è stata venduta all’asta per circa 434.500 euro.

Il revolver a sei colpi di calibro 7 millimetri del fabbricante Lefaucheux (celebre marchio dell’epoca) con cui Paul Verlaine aveva cercato di uccidere Arthur Rimbaud nel luglio 1873 a Bruxelles, è stato venduto a Parigi dalla casa d’aste Christie’s, per 434.500 euro.

Non è nota l’identità dell’acquirente. La città natale di Arthur Rimbaud, Charleville-Mézières, aveva cercato di aggiudicarsi il revolver, ma il prezzo raggiunto era troppo alto.

Il pomeriggio del 10 luglio 1873, nella stanza di un albergo di Bruxelles, il poeta Paul Verlaine (1844-1896) aveva sparato al suo amante, Arthur Rimbaud (1854-1891), al termine di una lite.
La pallottola aveva ferito al polso il giovane poeta. Verlaine lo aveva portato in ospedale e qualche ora più tardi era stato arrestato.

Il revolver era stato riportato nell’armeria di Bruxelles dove Verlaine l’aveva acquistato. Vi era rimasto sino al 1981, per poi passare al collezionista d’armi belga Jacques Ruth. Dal 2015 era conservato nella prigione della città di Mons, in Belgio.

Redazione

Recent Posts

Amore redentore: La maledizione dell’Olandese Volante spezzata dall’amore di Senta.

di Liliane Tami L’amore redentore è un tema centrale ne L’Olandese Volante di Richard Wagner,…

8 ore ago

Casorati e l’esempio del segnare il momento con l’arte pittorica – di Cristina T. Chiochia

Casorati come esempio del segnare il momento come arte pittorica. Milano si apre a un…

11 ore ago

Groenlandia ed oltre

di Tito Tettamanti Con il garbo usuale, permettiamoci dell’ironia, Trump ha fatto sapere al Governo…

17 ore ago

“La botte di Amontillado” – Edgar Allan Poe e la vendetta perfetta

Nemo me impune lacessit - nessuno può provocarmi impunemente - è il motto dell'Ordine del…

1 giorno ago

Gli “amabili resti” di Katty Skerl e l’agghiacciante analogia con Emanuela Orlandi

“The lovely bones” tradotto con “gli Amabili resti”, uscito nelle sale cinematografiche tra il 2009…

1 giorno ago

Per i novant’anni di Guido Ceronetti – di Orio Galli

Pubblicato nel CdT e riproposto con il consenso dell'Autore Leggi tutto

1 giorno ago

This website uses cookies.