I tedeschi fanno satira sulla condanna a 7 anni di carcere di Silvio Berlusconi per concussione e prostituzione minorile.
La società di autonoleggio Sixt, in un annuncio pubblicato dai giornali in Germania, affianca la foto di Berlusconi in occhiali neri, in stile Il Padrino, all’offerta speciale per il noleggio di una Mercedes decapottabile.
Tradotta in italiano la frase non rende l’ironia come in tedesco, ma più o meno significa : 7 anni per un posto (in carcere) ? (45 milioni di euro), 1 giorno per 2 posti ! (143 euro/giorno)
Liliane Tami Nella festa della mamma, il nostro pensiero corre alla figura più luminosa e…
Lettera di Silvio Berlusconi al Corriere della sera, 2015. Caro direttore, l’assenza dei leader occidentali…
Alcuni giorni or sono Ticinolive, come ha già fatto altre volte, ha pubblicato un comunicato…
È affascinante vero? Eppure... Il campanile di Curon Venosta, paesino piccolo della regione di Bolzano,…
Nanà ha 18 anni, di professione è attrice e prostituta. Elena Muti ha venticinque anni,…
“Bloody Mary” non è solo un popolare cocktail (succo di pomodoro, vodka, succo di limone,…
This website uses cookies.
View Comments
No, la traduzione non è corretta, 7 Jahre einsitzen vuol dire passare 7 anni in carcere!